El síndrome del ‘bilingüe perfecto’: cuando hablar dos idiomas se vuelve una exigencia
Hablar dos idiomas suele verse como una ventaja. Y en muchos casos lo es. Pero para miles de personas latinas, especialmente en Estados Unidos, ser bilingüe no siempre se vive como un privilegio tranquilo, sino como una presión constante. No basta con hablar español e inglés: además pareciera que hay que hablar ambos idiomas “perfectamente”, sin acento, sin errores, sin pausas y sin mezclar uno con otro. A esa presión podemos llamarla, en sentido figurado, el síndrome del bilingüe perfecto. No es un diagnóstico médico, por supuesto. Es una forma de describir una exigencia social que pesa sobre muchas [...]